Ausdrücke / Jungendsprache
Este mes entré al tercer nivel de Alemán, y pinta para ser un buen semestre. En el grupo ya habíamos inventado nuestras frases léperas traducidas directamente del español, como Was Furtz mit dise Mutter (Que pedo con esa madre) y auf Ei (A huevo) pero nuestro estimado Lehrer ahora se voló la barda con el PONS Wörterbuch der Jungendsprache 2009.
Contiene joyas como
Mädchen-TÜV: (Frauenartz)
GB: gynaecologist’s, bush doctor; gir’s MOT
USA: vaginologist, puss hound
FR: Gynéco
ES: arregla coñetes
Sólo por mencionar uno de los menos prosaicos, pocofinos y light. Lo mejor son las traducciones y ejemplos de uso en Español ibérico. Por ejemplo: fünf gegein Willi machen (onanieren): pelársela., bitchhopsen: gilipollez
Este semestre estará entretenido . Ja.
Actualmente lees “Ausdrücke / Jungendsprache”, un artículo en Hlecuanda
- Publicado:
- 14.02.09 / 4pm
- Categoría:
- Ciudadano del Mundo
- Etiquetas:
- Deustche
- Articulos relacionados:
- Ninguno.
- Navegación:
- « Los Naturalizados en la selección
Google Wave »
















